Esportes

Federação de Ginástica do ES procura voluntários bilíngues para seleção ucraniana

As inscrições começam na próxima segunda-feira (25). O voluntário deve auxiliar a Delegação da Ucrânia e colaborar na comunicação durante as entrevistas

A seleção ucraniana  vai treinar no Estado entre os dias 07 e 16 de agosto Foto: Divulgação

A Federação do Espírito Santo de Ginástica abre nesta segunda-feira (25), as inscrições para tradutores voluntários para o período de treinamento da seleção ucraniana de ginástica rítmica, no Centro de Treinamento Jayme Navarro de Carvalho, em Vitória. A seleção estrangeira treina no Estado entre os dias 07 e 16 de agosto, e o período de inscrição de voluntários segue até a próxima sexta-feira (29).  

 Os interessados em realizar o trabalho voluntário, devem encaminhar um currículo para o email da federação: [email protected]. Os selecionados atuarão na qualidade de colaboradores, sem qualquer tipo de remuneração ou vínculo empregatício com a Federação.

 Após a seleção dos currículos, será feita uma avaliação presencial com os candidatos. A análise vai acontecer no auditório da Secretaria de Estado de Esportes e Lazer, em Bento Ferreira, Vitória, entre os dias 01 e 05 de agosto. 

 Informações para inscrição

 Descrição de Atividades
• Auxiliar a Federação de Ginástica na elucidação linguística da Delegação da Ucrânia;
• Colaborar para a perfeita comunicação do entrevistador com a Delegação da Ucrânia.
 

Requisitos para candidatura

• Conhecimento avançado em inglês ou ucraniano, atestado por certificado de proficiência ou por ser nativo de país onde a língua é falada;
• Atitude pró-ativa e vontade de ajudar a Delegação da Ucrânia;
• Residência regularizada no Brasil.

 Certificado de reconhecimento

Os voluntários receberão certificado de reconhecimento emitido pela própria Federação, em que constará a carga horária dedicada ao programa.
 
Local de Trabalho
Os colaboradores de tradução serão convidados a auxiliar a Delegação da Ucrânia em um endereço previamente acordado.
 
Carga Horária/ Período
O colaborador de tradução deverá ter disponibilidade de 05 horas diárias, por um limite máximo de dois dias, entre o período de 07 a 16 de agosto.  
 A distribuição da carga horária será das 8h às 13h ou das 15h às 20h, e definida pela Federação, respeitando a disponibilidade dos selecionados

Pontos moeda