SEXO INGLÊS-PORTUGUÊS

Como está a sua fluência no inglês? Very good? No? The book is on the table? Rs

E a sua fluência nas terminologias sexuais? Ainda no tempo do “rala e rola”?

Calma, que hoje é dia de se atualizar e entender melhor algumas expressões que tomam conta das redes sociais quando o assunto é sexo!

 

Netflix and chill – “vamos lá em casa ver um filminho?”, quando este convite partia do flerte (atual crush) era bem possível que a noite terminasse em sexo! Com a popularização do canal de streaming, a expressão se atualizou e ficou mais incisiva. Se alguém te mandar uma mensagem com “Netflix and chill?” e você aceitar, nem precisa se preocupar em escolher uma série ou fazer uma pipoquinha… Trata-se de um convite bem claro para uma transa casual.

 

Sexting – sexo virtual não é nenhuma novidade. Mas aquele bate-papo safadinho via SMS ou WhatsApp agora ganhou uma denominação específica: sexting, o sexo via mensagem de texto. Afinal, não vai ser a distância que vai te atrapalhar de gozar, não é mesmo? Trocar mensagens picantes com o parceiro ainda pode ganhar mais um plus da tecnologia. Atualmente existem vibradores que são acionados remotamente. A mulher posiciona o brinquedinho e avisa ao parceiro que está com ele pronto para ser usado. O homem, por sua vez, ativa as vibrações de onde estiver enquanto envia aqueles recadinhos bem salientes para estimular ainda mais a parceira.

 

Simmering – esta tática também é ótima! Sabe quando você deixa a pessoa “em ponto de bala” mas não faz sexo com ela logo em seguida? Tipo um beijo caliente antes de sair para o trabalho, um carinho inesperado que deixa arrepios, um abraço mais arrochado… Simmering é exatamente isso. Deixar o parceiro excitado, fervendo, mas sem necessariamente transar em seguida. Olha, isso deixa qualquer um louco de prazer! Quer mais uma dica? Quando quiser ter uma noite de sexo daquelas inesquecíveis, comece com simmering pela manhã. À tarde, ataque com sexting… À noite quando você encontrar o seu parceiro (ou sua parceira) os dois estarão tão cheios de tesão que… Bom, aí é entre vocês! Abuse da criatividade!

 

WHIP – é uma evolução do MILF (“Mom I’d like to f*ck”, que em português significa “mãe com quem eu gostaria de transar”). A sigla continua se referindo a mulheres mais velhas e superatraentes, mas sem colocar a mãe no meio. As WHIP são “women hot, inteligent, and in their prime” – ou seja, mulheres atraentes, inteligentes, e no seu pico sexual, que podem sentir-se atraídas e atrair várias faixas etárias.

 

Ghosting – sabe quando você some da vida de alguém sem deixar rastros? Isso é “ghosting”, quando você se torna um fantasma para o outro. Olha, parece cruel, mas atire a primeira pedra quem nunca mais falou com um ex. Aqui a tática é apagar qualquer vestígio da relação e fingir que nada aconteceu… Bola pra frente! Rs

 

Bangover – uma noite de sexo tão intensa que deixa os dois esgotados, como se estivessem saído de um treino de academia. No dia seguinte, dores nas costas, nos glúteos, nos braços… A cena é comum e, convenhamos, bastante desejada! Rs. Bangover é o cansaço físico após o sexo. Se receber uma mensagem dessa depois daquele encontro, tenha certeza de que a pessoa pode querer repetir em breve!

 

Gostaram da nossa aulinha de inglês hoje?

Não espere para colocar este conhecimento novo em prática!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *