
É com esses recursos que a Igreja Cristã Maranata (ICM) realiza há cerca de 15 anos um trabalho de assistência aos surdos e surdocegos, com o objetivo de garantir acessibilidade na incessante missão de anunciar o Evangelho Eterno de Jesus Cristo.

O pastor Marco Antônio Medina, membro do grupo de pastores que estão incumbidos do gerenciamento desse trabalho, explica a diferença entre a comunicação com surdos e com surdocegos. “Na Libras, temos os sinais, os classificadores e as expressões corporais e faciais, chamadas expressões não manuais. Já na Libras Tátil, a comunicação se dá através do toque direto das mãos do surdocego e do guia-intérprete. Como esta deficiência impede a percepção das expressões faciais e corporais, essas expressões são substituídas pela Comunicação Háptica, que utiliza o próprio corpo do surdocego para comunicar essas informações”, esclarece.
Para garantir essa acessibilidade, a Igreja Cristã Maranata conta com a atuação voluntária de intérpretes e guias-intérpretes. No que diz respeito à qualificação profissional de ambos, Medina detalha que o trabalho realizado no âmbito interno da Igreja Cristã Maranata não exige formação acadêmica, mas faz-se necessário o conhecimento e a fluência na língua de sinais, além do alinhamento espiritual da pessoa com a doutrina da igreja.
No entanto, ele destaca que a maioria membros que exerce a função de intérprete na ICM é academicamente capacitada. Há colaboradores envolvidos no trabalho que são diplomados na área. É o caso de Maria Amin, que é pediatra e pós-graduada em Educação Inclusiva e Libras. A Drª Amin participa da elaboração de materiais didáticos em Libras para o ensino bíblico de crianças e adolescentes surdos, como também para outras deficiências.
No aspecto administrativo, a assistência da Igreja Cristã Maranata é coordenada por um grupo de pastores que fazem parte de uma comissão responsável pelo segmento. Neste comitê organizacional, são dadas as diretrizes e orientações para a atividade, tratando-se de um trabalho, sobretudo, espiritual.
MULTIPLICAÇÃO DE INTÉRPRETES
Oficinas de Libras são oferecidas aos membros da instituição com a finalidade principal de capacitar os ouvintes a se comunicarem com os surdos no dia a dia. Além disso, o treinamento também forma intérpretes para atuarem em cultos e seminários. Dentro dessa oficina há também orientações para guias-intérpretes. A comissão responsável disponibiliza todo o conteúdo de estudo em meio digital (aulas e uma apostila com orientações para o professor e outra para o aluno) e é fornecido também um material complementar. Não há um número mínimo ou máximo de pessoas estabelecido para os cursos. Há histórico de oficinas com seis alunos e outras com 50. O mais importante é a disposição em aprender. Essa iniciativa vem sendo aprimorada para alcançar todas as regiões do Brasil e também o exterior.