DICA DO DIA (NÂș 202): A FESTA JULINA

Educação

DICA DO DIA (NÂș 202): A FESTA JULINA

JULINA.  Deve-se dizer “festa julina” (com a sĂ­laba “li”) ou “festa julhina” (com a sĂ­laba “lhi”)? Alguns dicionĂĄrios apresentam a palavra “julino” como adjetivo referente a “julho”. Diante disso, considera-se o vocĂĄbulo “julina” como forma feminina. Os termos “julhino” e “julhina” nĂŁo existem na lĂ­ngua portuguesa e nĂŁo devem ser utilizados. ACORDEÃO. Na festa julina, […]

DICA DO DIA (NÂș 195): A FOFOCA

Educação

DICA DO DIA (NÂș 195): A FOFOCA

FOFOCA/BOATO/RUMOR. Qual a diferença de sentido entre essas palavras? A palavra “fofoca” Ă© gĂ­ria brasileira e quer dizer “comentĂĄrio sobre vida alheia”, “maledicĂȘncia”. JĂĄ o vocĂĄbulo “boato” significa “informação falsa”. Quanto ao termo “rumor”, ele tem a ver com “informação corrente”, nĂŁo confirmada (verdadeira ou falsa). MEXERICO/FUXICO. Geralmente, em portuguĂȘs, palavras iniciadas com a sĂ­laba […]

DICA DO DIA (NÂș 188): O FLAMENGO

Educação

DICA DO DIA (NÂș 188): O FLAMENGO

LITERAL. Em jogos de futebol, Ă© possĂ­vel que torcedores, narradores e jornalistas digam, por exemplo que “o atacante do Flamengo esteja literalmente impedido”. O vocĂĄbulo “literal” quer dizer “com as mesmas letras” (Exemplo: Houve transcrição literal dos versos.). Por esse motivo, no exemplo, no lugar de “literalmente”, recomenda-se o uso de “realmente” e “verdadeiramente”. TOTALMENTE. […]

DICA DO DIA (NÂș 181): O CHATO

Educação

DICA DO DIA (NÂș 181): O CHATO

BLÁ-BLÁ-BLÁ/NHE-NHE-NHEM. Durante um diĂĄlogo com uma pessoa chata, ouve-se um “falatĂłrio que nĂŁo leva a nada, inĂștil, tambĂ©m chamado de conversa fiada”. Geralmente, dĂĄ-se a essa “conversa fiada” o nome de “blĂĄ-blĂĄ-blá” ou de “nhe-nhe-nhem”. E qual o plural de blĂĄ-blĂĄ-blĂĄ e nhe-nhe-nhem? Resposta: blĂĄ-blĂĄ-blĂĄs e nhe-nhe-nhens. DEMAIS/DE MAIS. A palavra “demais” quer dizer “excessivamente” […]

DICA DO DIA (NÂș 160): OS NAMORADOS

Educação

DICA DO DIA (NÂș 160): OS NAMORADOS

QUERER. Algumas construçÔes frasais mudam completamente o sentido de uma palavra. Para confirmar essa afirmação, cita-se aqui o verbo “querer”. Vejam-se estas duas construçÔes: “quero-o” e “quero-lhe”. Esta (quero-lhe) significa “estimar, ter afeto”; aquela (quero-o) quer dizer “desejar”. É preciso cuidado com essas construçÔes; nĂŁo se sabe o que o outro quer ouvir ou ler. […]

DICA DO DIA (NÂș 153): O AR

Educação

DICA DO DIA (NÂș 153): O AR

AR-CONDICIONADO. Palavra composta, “ar-condicionado” sempre se escreve com hĂ­fen para indicar o “aparelho”. Quando houver mais de um aparelho, haverĂĄ “ares-condicionados”, com os dois termos no plural. Sem hĂ­fen, “ar condicionado” tem a ver com o “prĂłprio ar”. Em vez de dizer “ares-condicionados”, pode-se empregar tambĂ©m “condicionadores de ar”. VENTA. A palavra “venta” Ă© empregada […]

DICA DO DIA (NÂș 139): A ÁGUA

Educação

DICA DO DIA (NÂș 139): A ÁGUA

ININTERRUPTO/INTERMITENTE. As palavras “intermitente” e “ininterrupto” podem provocar confusĂŁo quanto ao emprego. Para entender melhor o sentido delas, que se lembre de chuva. Chuvas ininterruptas sĂŁo chuvas “contĂ­nuas, que nĂŁo apresentam interrupçÔes” (Elas nĂŁo param.). JĂĄ chuvas intermitentes sĂŁo chuvas “nĂŁo contĂ­nuas, que apresentam interrupçÔes” (Elas param e voltam.). BUEIRO. Como se vĂȘ, escreve-se “bueiro” […]

DICA DO DIA (NÂș 118): O CRIME

Educação

DICA DO DIA (NÂș 118): O CRIME

DESCRIMINAR/DISCRIMINAR. Com a sĂ­laba “des”, o verbo “descriminar” significa “deixar de ser crime”. Aceita-se “descriminar” com o sentido de “inocentar”.  Vale dizer que se pode empregar “descriminalizar” no lugar de “descriminar” (deixar de ser crime). Com a sĂ­laba “dis”, a palavra “discriminar” quer dizer “distinguir, listar”. Trata-se de palavras parecidas quanto Ă  escrita e Ă  […]

DICA DO DIA (NÂș 111): A GUERRA

Educação

DICA DO DIA (NÂș 111): A GUERRA

FUZIL/FUSÍVEL. A palavra “fusĂ­vel” dĂĄ nome a um “dispositivo utilizado para evitar curto-circuito” (Plural: fusĂ­veis). Atente-se Ă  segunda sĂ­laba: com “s” e com acento agudo. JĂĄ o vocĂĄbulo “fuzil” refere-se a uma “artilharia, arma de cano comprido” (Plural: fuzis). Veja-se a grafia da Ășltima sĂ­laba: com “z” e sem acento grĂĄfico. Por fim, Ă© preciso […]